阴影
阴影 阴影
第00014版:柳梦
3  4  
俄语翻译程峰
沟通让友谊延续
收藏 打印 推荐  更多功能 
乐清网视 | 返回主页 | 版面概览 | 版面导航 | 标题导航     
上一期  下一期 浙江日报报业集团主办      
3上一篇  
2014年10月22日     收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
俄语翻译程峰
沟通让友谊延续
2014-10-22

    我叫程峰,哈尔滨人,是柳市一家电器公司的俄语翻译。

    我出生的地方在中俄边境的一个小镇。那个年代,中俄两国的关系很密切,在上世纪80年代以前,外语课教的都是俄语,因此,我也赶上了学俄语的末班车,从中学起,就开始学俄语了,成绩也一直不错,直至大学,我报了俄语专业,并通过了专业俄语4级考试。

    2004年,因为工作需要,我被公司派到了俄罗斯的克拉斯诺亚尔斯克和莫斯科,2009年才回国,有了5年在俄罗斯生活、工作的经历。这5年的经历,不仅让我的俄语水平有了飞跃的提升,更让我对俄罗斯这个陌生民族的风土人情有了全方位的认识,为我后来的工作打下了扎实的基础。

    那几年,我在俄罗斯做雪橇、潜水服等体育器械的销售。克拉斯诺亚尔斯克是俄罗斯在西伯利亚的中心城市,辐射远东,地处中高纬度,气候寒冷。冬天的温度常常低到零下40℃,那是什么概念呢?只要你在户外吐口痰,刚落到地面就结成冰块了。克拉斯诺亚尔斯克的夏天比起哈尔滨要凉爽得多,虽然要穿棉衣,但非常舒适。

    去年7月份,我陪一名俄国客户来到柳市,采购一些元器件,在这个不大的城镇,我目睹了惊人的高低压电器产量和市场,看到了正泰、德力西等大企业也扎根于此,扬名海内外,而柳市水乡小镇的风情更是给我留下了深刻的印象。不久之后,我通过网络招聘,进入了现在的公司,成为公司的俄语翻译。

    在我们公司,除了俄语翻译,还有英语翻译和西班牙语翻译。我的日常工作跟外贸员类似,在各种各样的俄语网页上开发自己的客户,收发客户的邮件,制作网页、上传自己的产品……当然,俄语课不可能教你各种电子器件的专有名词,很多产品,我要结合产品的功用、结构,通过自己的理解翻译给客户。于是,我进入公司的第一件事就是全面了解公司的产品,到车间熟悉设备和工艺环节等,还翻阅了不少资料,变成了个“技术宅”。

    在翻译时我遇到过很多困难。一次,一个“初级马达”的词难住了我,俄语里没有“马达”这个概念,而“初级马达”更让客户感到费解。我绞尽脑汁,还是找不到适合的词汇。好在我在俄罗斯工作期间,认识了形形色色的俄国人,积累了不少人脉,有大妈、保安、老板……后来,我求助了一位懂中文的俄国留学生,他告诉我,“马达”在俄文里就是“电子机械式”,这才解决了我的难题。

    俄国客户来公司考察,我要全程接待,在老板和客户洽谈业务时,我要充当双方的翻译,双方是否能够达成合作,翻译人员在其中起着很重要的作用。我的上一位老板是一位儒商,记得他第一次见到俄国客人时便脱口而出:“有朋自远方来,不亦乐乎。”我愣了一下,急中生智,马上用俄文翻译出“世界上最快乐的事,就是远方的朋友来我们家乡作客。”让谈话变得友好而轻松。那时我还暗自捏了把冷汗,要是老板说出再深奥点的诗句,我恐怕就要冷场了。

    俄罗斯人给我最原始的印象就是性格耿直且热情好客,这种看法一直根深蒂固。我刚来到俄罗斯的时候,很多邻居拜访我,邀请我去他们家作客,这是俄罗斯人迎接新邻居的方式。多数俄罗斯的人爱酒,甚至嗜酒如命,有些大妈在洗衣服时旁边都放上一瓶伏特加。他们偏好咸的食物,十分喜爱中国的高度白酒。在酒桌上,他们会非常热情、豪爽。但喝酒是一回事,做起生意来,他们也丝毫不含糊。中国人讲人情,他们讲原则。如果货物拖欠一天,滞纳金肯定是要不回来了,以前我就在这方面吃过亏。

    我的俄语名字叫“米沙”,每天,我都会用skype和俄国、乌克兰等国家的朋友和客户聊天。我电脑上的输入法除了中文就是俄文。我爱听俄文歌曲,喜欢看俄国电影,压根不需要字幕。有人说,你俄语这么好,一定也精通英文吧。其实这完全是两码事,虽然都是由字母构成,但俄文的字母和英文完全不一样,对于国际通用语英文,我是一窍不通。

    如今,我虽然回国多年,但这丝毫阻碍不了友谊的延续。每到过节的时候,我都会和俄罗斯朋友通上一个问候的电话。在做俄语翻译的这10几年里,俄罗斯人身上那种豪爽、坦白、宽容和热情好客的性格,让我学到了很多。

    ■林黛妃摄影报道

    俄语翻译程峰

    沟通让友谊延续

    美丽柳市·我的

    美丽柳市·我的

    程峰在时常光顾的服装店,和老板娘合影。

    程峰在俄国居住的小木屋前。

3上一篇  
收藏 打印 推荐 朗读 评论 更多功能 
乐清日报 柳梦 00014 俄语翻译程峰
沟通让友谊延续
2014-10-22 2